Layout (DTP)



Aufwändig gestaltete Dokumente


Sie haben aufwändig gestaltete Flyer, Broschüren, Kataloge, Handbücher oder Bedienungsanleitungen und möchten diese übersetzen lassen. Ihr Wunsch wäre, dass Sie Ihr Dokument druckfertig zurück bekommen im gleichen Outfit wie Ihr Ausgangsdokument. Das ist für uns kein Problem. Durch unseren eigenen DTP-Bereich sind wir in der Lage, Ihnen alles aus einer Hand zu liefern. Dadurch sparen Sie Zeit und Kosten.


Alles aus einer Hand


Voraussetzung für eine grafische Nachbearbeitung (DTP) ist, dass Sie uns Ihren Ausgangstext im Originalformat zur Verfügung stellen. Sie bekommen dann das übersetzte Dokument wieder in diesem Format zurück. Aufgrund der unterschiedlichen Textlängen werden wir die Textboxen und die Umbrüche entsprechend dem Layout anpassen, so dass sich die Seitenzahl des übersetzten Dokuments vom Ausgangsdokument nicht unterscheidet. Das Layout wird sich nur in Nuancen verändern, so dass auf den ersten Blick kein Unterschied bemerkbar sein wird.


Wir bearbeiten alle gängigen Formate


Hier sehen Sie einen kurzen Auszug von den Formaten, die wir anbieten:
  • MS Word
  • MS PowerPoint
  • HTML-Dokumente
  • PageMaker
  • QuarkXPress
  • Adobe InDesign
  • Adobe Illustrator
  • etc.

Wir bieten diesen zusätzlichen Service in fast allen Sprachen an


Sollten Sie eine Sprachrichtung haben, die selten vorkommt, dann fragen Sie uns bitte an.


Ihre Vorteile – Sie sparen viel Zeit und Kosten


Wenn Sie nur den übersetzten Text von uns bekommen, dann müssen Sie diesen in Ihr Originaldokument per Kopieren und Einfügen übernehmen. Dabei können sich Fehler einschleichen. Ebenso beim Nachformatieren wie zum Beispiel durch nicht korrekte Zeilenumbrüche. Ein zweiter Korrekturumlauf ist zwingend notwendig. Dies alles ersparen Sie sich, wenn Sie bei uns Ihre Übersetzung mit DTP-Bearbeitung beauftragen.



Layout gestalten formatieren, Übersetzung Fachübersetzungen. Englisch Deutsch. Handbuch, Bedienungsanleitung, Broschüre