Polnisch - Deutsch    und    Deutsch - Polnisch
oder Englisch - Polnisch



Überblick: Die polnische Sprache

Polnisch ist eine westslawische Sprache, die zusammen mit der west-, süd- und ostslawischen Sprache die slawische Sprachgruppe bilden. Zu der westslawischen Sprachgruppe gehören auch Tschechisch und Slowakisch. Sie sind nicht gerade die einfachsten Sprachen der Welt. Besonders für die Deutschen ist die polnische Sprache schwer zu lernen, trotzdem, dass ein großer Teil des polnischen Vokabulars viele Gemeinsamkeiten mit dem deutschen Vokabular hat. In vielen Fällen lassen sich also die polnischen Wörter von dem Deutschen ableiten, z.B. Dach – dach, Draht – drut, Farbe – farba, Handel – handel, Urlaub – urlop, Absatz – obcas, Rat – rada, Platz – plac, Schraube – śruba,  Rathaus – ratusz, Kost – koszt, Grund – grunt, Tanz – taniec, wandern – wędrować und so weiter.
Allerdings ist die polnische Aussprache für die Deutschen sehr schwierig, da sie u.a. viele sogenannte Zischlaute und deren Kombinationen benutzt, wie z.B. in den Worten „chrząszcz“ (Käfer) oder „pszczoła” (Biene). Es kommt auch oft vor, dass mehrere Konsonanten nebeneinander in einem Wort stehen, z.B. im Wort „drgnąć“ (einmal schwingen). 
Im Polnischen gibt es zwei nasale Vokale - ą und ę - die den Deutschen auch einige Probleme bereiten können. Anderseits ist in der polnischen Sprache weder die Länge der Vokale, noch die Betonung bedeutungsdifferenzierend, was als eine gewisse Vereinfachung für den Lernenden anzusehen ist. Die unbetonten Vokale werden sonst nicht reduziert, sondern normal und deutlich ausgesprochen.

Polnisch ist eine flektierende Sprache, d.h. die Funktion eines Wortes wird durch eine Änderung seiner Form markiert. Die polnische Grammatik weißt eine äußerst komplizierte Deklination der Substantive, Adjektive, Pronomen, Eigennamen und Zahlwörter auf, in der die Änderung von Kasus (das Kasussystem enthält 7 Fälle), Genus und Numerus durch verschiedene Suffixe (Endungen) und manchmal durch zusätzliche bestimmte Präpositionen markiert wird. Die Konjugation des Verbes wird im Polnischen, ähnlich wie im Deutschen, durch Personalendungen bewerkstelligt.

Eine professionelle Übersetzung für Ihren Betrieb

Sie suchen für Ihre Firma oder Organisation einen Übersetzer der Ihre Texte ins Polnische überträgt? Dann haben sie mit uns den richtigen Ansprechpartner gefunden! Wir besitzen eine längjährige Erfahrung im Bereich der Vermittlung, Planung und Durchführung jeder Art von Übersetzungen.



Übersetzungen durch professionelle Übersetzer

Durch unser weltweites Netz an Mitarbeitern bieten wir Ihnen die Durchführung der Übersetzungen durch Muttersprachler. So garantieren wir Ihnen bestmögliche Qualität. Da der Übersetzer in seinem eigenen Land, z.B China oder Deutschland lebt, hat er ständigen Umgang mit der Sprache und kann so auch dessen Entwicklung verfolgen. Dies wirkt sich sehr positiv auf die Qualität der Übersetzung aus. Jede Übersetzung Polnisch- Deutsch wird von einem deutschen Muttersprachler durchgeführt und umgekehrt werden deutsch-Polnische Übersetzungen von einem Polnischsprachigen Fachübersetzer verfasst.

Unser Übersetzungsbüro findet für sie den passenden Übersetzer! Denn jeder Übersetzer ist in einem bestimmten Fachgebiet spezialisiert, z.B.Automobilindustir, Banken, Bauindustrie, Biotechnologie, Chemie, Computer, Elektroindustrie, Energiewirtschaft, Informatik, Lebensmittelindustrie, Maschinenbau, Medizin, Metallindustrie, Software, Telekommunikation, Versicherungswirtschaft, sowie juristische Dokumente, Werbe- oder Finanztexte.

Um optimal übersetzen zu können, benötigt unser Übersetzungsbüro folgende Informationen:
  • Augangs- und Zielsprache
  • Menge des Textes (bitte schicken Sie uns den Text per E-Mail zu)
  • Liefertermin
  • gewünschtes Format des Zieltexte

Unsere professionelle Dolmetscher dolmetschen für Sie

Sie benötigen einen Dolmetscher für Ihre Behörde, Institut oder Verband? Bei uns sind Sie richtig, wenn sie erfahrene Dolmetscher aller Fachrichtungen suchen. Wir finden für Sie den Passenden, wir dolmetschen für Sie in über 60 Sprachen. Wir passen uns Ihren Bedürfnissen an:

Das simultane Dolmetschen, also zeitgleiches Dolmetschen; oder oder konsekutives Dolmetschen, bei dem das Übersetzen zeitversetzt erfolgt und auch z. B. das Flüsterdolmetschen bei dem der Dolmetscher hinter der Person sitzt und ihm die Übersetzung leise zuflüstert.

Wir bieten Ihnen Dolmetscher, die in beide Sprachrichtungen für Sie übersetzen. Egal ob für Verhandlungen, Kongresse oder Messen, unsere Dolmetscher aus der der gesamten Bundesrepublik werden Sie unterstützen. Denn eine gute Kommunikation ist nötig, um Bedeutungsverlust oder Fehler zu vermeiden. Wir helfen Ihnen die Komminikation mit Ihren internationalen Partnern zu verbessern!

Unsere Dolmetscher sind Polen oder Deutsche und verfügen über eine langjährige Erfahrung. Sie können in kürzester Zeit problemlos die richtigen Worte finden und wissen genau, wie sie sich in ihrem speziellen Themenbereich ausdrücken müssen.

Übersetzungen Polnisch, Übersetzer Polnisch, Übersetzung Dolmetscher übersetzen