Arabisch - Deutsch    und    Deutsch - Arabisch
oder Englisch - Arabisch



Überblick: Die arabische Sprache

Die westliche Welt verwendet das lateinische Alphabet – aber arabische Ziffern.
Arabisch besteht aus 28 Buchstaben und wird von rechts nach links geschrieben.
Bemerkenswerterweise gibt es im Arabischen keine Buchstabenverdoppelung. Dafür wird im Arabischen der „Taschdīd“ verwendet. Er verstärkt die Aussprache bzw. wird zur Verdoppelung eines Konsonanten verwendet. Schriftlich ist er eine Art Doppelhaken und wird Schadda genannt.


Das klassische Arabisch (in dem der Koran geschrieben ist), entstand bereits im 2. Jahrhundert.
Es wurde zunächst vor allem schriftlich in der Lyrik verwendet.
Mit der Verbreitung des Koran begann sich das klassische Arabisch großflächig im islamischen Bereich zu verbreiten. Im 8. und 9. Jahrhundert wurde die Grammatik weiter vereinheitlicht – und noch heute unterscheidet sich die moderne arabische Standardsprache nur in Kleinigkeiten vom klassischen Arabisch 1000 Jahre früher.
Allerdings gibt es große Unterschiede zu den gesprochenen Dialekten. Die Dialekte unterscheiden sich teils stark, bis hin zur Unverständlichkeit untereinander.
Dadurch ergibt sich ein großer Unterschied zwischen dem schriftlichen Hocharabisch und dem gesprochenen Arabisch.


Noch einmal völlig unterschiedlich ist das arabische Chat-Alphabet, das im Internet (teilweise) verwendet wird. Grund dafür ist, dass bei Domainnamen, Chats und Internetforen der Gebrauch arabischer Schriftzeichen nicht möglich ist. Daher wird mit latinischen Buchstaben und mit Ziffern das arabische Alphabet abgebildet.  Die Ziffer „3“ ist dabei z.B. der arabische Buchstabe „ﻉ“.

 

Heute sprechen ca. 300 Millionen Arabisch als Muttersprache und weitere 400 Millionen als Fremdsprache.

 

 



Übersetzungen durch professionelle Übersetzer

Durch unser weltweites Netz an Mitarbeitern bieten wir Ihnen die Durchführung der Übersetzungen durch Muttersprachler. So garantieren wir Ihnen bestmögliche Qualität. Da der Übersetzer in seinem eigenen Land lebt, hat er ständigen Umgang mit der Sprache und kann so auch dessen Entwicklung verfolgen. Dies wirkt sich sehr positiv auf die Qualität der Übersetzung aus. Jede Übersetzung Arabisch- Deutsch wird von einem deutschen Muttersprachler durchgeführt und umgekehrt werden deutsch-arabisch Übersetzungen von einem arabischsprachigen Fachübersetzer verfasst.

Unser Übersetzungsbüro findet für Sie den passenden Übersetzer! Denn jeder Übersetzer ist auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert, z.B. Automobilindustrie, Banken, Bauindustrie, Biotechnologie, Chemie, Computer, Elektroindustrie, Energiewirtschaft, Informatik, Lebensmittelindustrie, Maschinenbau, Medizin, Metallindustrie, Software, Telekommunikation, Versicherungswirtschaft, sowie juristische Dokumente, Werbe- oder Finanztexte.

Um optimal übersetzen zu können, benötigt unser Übersetzungsbüro folgende Informationen:
  • Ausgangs- und Zielsprache
  • Menge des Textes (bitte schicken Sie uns den Text per E-Mail zu)
  • Liefertermin
  • gewünschtes Format der Zieltexte

Unsere professionellen Dolmetscher dolmetschen für Sie in Arabisch

Sie benötigen einen Dolmetscher für Ihre Behörde, Institut oder Verband? Bei uns sind Sie richtig, wenn sie erfahrene Dolmetscher aller Fachrichtungen suchen. Wir finden für Sie den passenden, wir dolmetschen für Sie in über 60 Sprachen. Wir passen uns Ihren Bedürfnissen an:

Simultanes Dolmetschen, also zeitgleiches Dolmetschen; oder konsekutives Dolmetschen, bei dem das Übersetzen zeitversetzt erfolgt und auch Flüsterdolmetschenbei dem der Dolmetscher hinter der Person sitzt und ihm die Übersetzung leise zuflüstert.

Wir bieten Ihnen Dolmetscher, die in beide Sprachrichtungen für Sie übersetzen. Egal ob für Verhandlungen, Kongresse oder Messen, unsere Dolmetscher aus der der gesamten Bundesrepublik werden Sie unterstützen. Denn eine gute Kommunikation ist nötig, um Bedeutungsverlust oder Fehler zu vermeiden. Wir helfen Ihnen, die Kommunikation mit Ihren internationalen Partnern zu verbessern!

Unsere Dolmetscher sind arabische Muttersprachler oder Deutsche und verfügen über eine langjährige Erfahrung. Sie können in kürzester Zeit problemlos die richtigen Worte finden und wissen genau, wie sie sich in ihrem speziellen Themenbereich ausdrücken müssen.

 

Aktualisiert am: 07.12.2023


Übersetzungen Arabisch, Indesign, Übersetzer Arabisch, QuarkXpress, Übersetzung Dolmetscher übersetzen, Framemaker