Schwedisch - Deutsch    und    Deutsch - Schwedisch
oder Englisch - Schwedisch



Überblick: Die schwedische Sprache

Schwedisch ist eng mit Norwegisch und Dänisch verwandt und gehört zu den germanischen Sprachen (dem nordischen Zweig).
Im Mittelalter wurde Schwedisch durch Einflüsse der Hanse vom Mittelniederdeutschen beeinflusst.
Diese Einflüsse aus Deutschland gingen im 30-jährigen Krieg weiter.  Dadurch ist insbesondere der militärische Bereich merklich vom Deutschen beeinflusst.
Aber Vorsicht, es gibt im Schwedischen sogenannte „Falsche Freunde“ – Wörter, bei denen man fälschlicherweise meint, die Bedeutung zu kennen.
„Kind“ bedeutet nicht Kind, sondern Wange.
„Ledig“ bedeutet nicht unverheiratet sondern arbeitsfrei.
Ein „långfinger“ ist kein Dieb, sondern der Mittelfinger.
Und wer in der Kneipe „öl“ bestellt bekommt ein Bier.


Für etwa 10 Millionen Menschen ist Schwedisch die Muttersprache. In Finnland ist Schwedisch zweite Amtssprache.
Zwischen Norwegisch und Schwedisch gibt es eine Mischsprache, so dass sich beide relativ einfach verständigen können. Auch mit einigen dänischen Teilen ist eine Kommunikation (wenn auch schwieriger) möglich.


Ausländische Filme und Serien werden nicht ins Schwedische synchronisiert sondern im Original (meist Englisch) mit Untertitel ausgestrahlt.


Geschrieben gilt Schwedisch als vergleichsweise einfache Sprache, da es z.B. keine Konjugationen gibt. Allerdings ist die Aussprache schwierig, da diese häufig vom Schriftlichen abweicht.

 

Es existieren 29 Buchstaben, wobei das „W“ erst seit 2006 als eigener Buchstabe gilt. Davor galt es als Variante des V. Dafür gelten Å, Ä und Ö als eigene Buchstaben. Ein Ü gibt es nicht.




Übersetzungen durch professionelle Übersetzer

Durch unser weltweites Netz an Mitarbeitern bieten wir Ihnen die Durchführung der Übersetzungen durch Muttersprachler. So garantieren wir Ihnen bestmögliche Qualität. Da der Übersetzer in seinem eigenen Land (z.B. Schweden oder Deutschland) lebt, hat er ständigen Umgang mit der Sprache und kann so auch dessen Entwicklung verfolgen. Dies wirkt sich sehr positiv auf die Qualität der Übersetzung aus. Jede Übersetzung Schwedisch-Deutsch wird von einem deutschen Muttersprachler durchgeführt und umgekehrt werden deutsch-schwedisch Übersetzungen von einem schwedischsprachigen Fachübersetzer verfasst.

Unser Übersetzungsbüro findet für Sie den passenden Übersetzer! Denn jeder Übersetzer ist auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert, z.B. Automobilindustrie, Banken, Bauindustrie, Biotechnologie, Chemie, Computer, Elektroindustrie, Energiewirtschaft, Informatik, Lebensmittelindustrie, Maschinenbau, Medizin, Metallindustrie, Software, Telekommunikation, Versicherungswirtschaft, sowie juristische Dokumente, Werbe- oder Finanztexte.

Um optimal übersetzen zu können, benötigt unser Übersetzungsbüro folgende Informationen:
  • Ausgangs- und Zielsprache
  • Menge des Textes (bitte schicken Sie uns den Text per E-Mail zu)
  • Liefertermin
  • gewünschtes Format der Zieltexte

Unsere professionellen Dolmetscher dolmetschen für Sie in Schwedisch

Sie benötigen einen Dolmetscher für Ihre Behörde, Institut oder Verband? Bei uns sind Sie richtig, wenn sie erfahrene Dolmetscher aller Fachrichtungen suchen. Wir finden für Sie den passenden, wir dolmetschen für Sie in über 60 Sprachen. Wir passen uns Ihren Bedürfnissen an:

Simultanes Dolmetschen, also zeitgleiches Dolmetschen; oder konsekutives Dolmetschen, bei dem das Übersetzen zeitversetzt erfolgt und auch Flüsterdolmetschenbei dem der Dolmetscher hinter der Person sitzt und ihm die Übersetzung leise zuflüstert.

Wir bieten Ihnen Dolmetscher, die in beide Sprachrichtungen für Sie übersetzen. Egal ob für Verhandlungen, Kongresse oder Messen, unsere Dolmetscher aus der der gesamten Bundesrepublik werden Sie unterstützen. Denn eine gute Kommunikation ist nötig, um Bedeutungsverlust oder Fehler zu vermeiden. Wir helfen Ihnen, die Kommunikation mit Ihren internationalen Partnern zu verbessern!

Unsere Dolmetscher sind Schweden oder Deutsche und verfügen über eine langjährige Erfahrung. Sie können in kürzester Zeit problemlos die richtigen Worte finden und wissen genau, wie sie sich in ihrem speziellen Themenbereich ausdrücken müssen.

 

Aktualisiert am: 07.12.2023


Übersetzungen Schwedisch, Indesign, Übersetzer Schwedisch, QuarkXpress, Übersetzung Dolmetscher übersetzen, Framemaker