Unsere Preise
sind von verschiedenen Faktoren abhängig. Um Ihnen ein passgenaues Angebot erstellen zu können, zählen wir zuerst Ihren Text (in Word, unter Extras „Wörter zählen“). Die „Zeichen mit Leerzeichen“ teilen wir durch 55 und erhalten so die Anzahl der Normzeilen.
Beispielsweise ergeben 5500 Zeichen (mit Leerzeichen) genau 100 Normzeilen. Verschiedene Sprachen sind verschieden lang. So sind einige Sprachen in der Regel kür¬zer als Deutsch, andere dagegen länger. Um das zu berücksichtigen schätzen wir die Dehnung (bzw. Kürzung) der Sprache. So kann es passieren, dass wir Ihnen verschiede¬ne Anzahl von Normzeilen für verschieden Sprachen ausrechnen.
Nicht all unsere Fachübersetzer sind vor Ort. Wir arbeiten auch mit vielen freiberufli¬chen Fachübersetzern weltweit zusammen. Nur so können wir günstige Preise und fach¬lich gute Fachübersetzer anbieten, die in ihre eigene Muttersprache übersetzen. Deshalb sind die Sprachen auch verschieden teuer.
In der Regel erteilen wir Ihnen ein Angebot in Normzeilen. Auf ausdrücklichen Wunsch bekommen Sie auch ein Festangebot. Für Texte, die veröffentlich werden sollen oder Verträge u.ä.m. bieten wir an, dass ein zweiter Fachübersetzer die Übersetzung Korrektur liest. Wenn Sie nur den Inhalt des Textes wissen wollen, ist das nicht nötig.
Eine weitere Auswirkung auf den Preis hat die Lieferzeit. Normalerweise schafft ein Übersetzer bis zu 250 Normzeilen am Tag. Dazurechnen muss man noch das Korrektur lesen und das Einarbeiten dieser Korrekturen.
Normale Aufträge bieten wir nicht unter 3 Werktagen an. Manchmal kann man mit einem Expressaufschlag die Bearbeitung beschleunigen.
Bis zu ca. 45 Zeilen arbeiten wir nicht zu einem Zeilen- sondern zu einem Mindestpreis (50€ + Mehrwertsteuer).
Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie hier.